时间:2025-07-08 01:24:21 来源:网络整理 编辑:热点
七破八补网-
【改进文风大家谈】
作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授)
“敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴大卫李空接绝杀但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风24直播免费足球直播360苍茫气象所打动。
翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是24直播免费足球直播欧洲杯观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。
近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。
半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。
《光明日报》(2025年06月29日 01版)
高毛利、易动销、能上量!这款3元汽水用品质打全国!2025-07-08 01:22
深圳崛起“机器人谷” 产业“群星璀璨”2025-07-08 01:16
【有理有句】这束自主之光,点亮中国智造2025-07-08 00:17
津巴布韦部长:中非携手共促人工智能发展与绿色转型丨世界观·达沃斯2025-07-08 00:16
为境外采集植物标本被抓获|“小安说法”漫画系列⑫2025-07-08 00:02
哥伦比亚驻华商务参赞:中国是值得信赖的贸易伙伴2025-07-07 23:41
东盟学子广西毕业:老挝女孩圆医学梦 印尼兄妹盼归国创业2025-07-07 23:35
哥伦比亚驻华商务参赞:中国是值得信赖的贸易伙伴2025-07-07 23:31
7日瘦身汤能瘦多少斤2025-07-07 23:28
铭记历史 缅怀先烈|在东北烈士纪念馆 追思东北抗联烈士2025-07-07 23:02
520表白被拒咋办?专家:可以继续喜欢但要遵循两个原则2025-07-08 01:17
触摸!钢铁身躯的创新脉搏2025-07-08 01:01
触摸!钢铁身躯的创新脉搏2025-07-08 00:56
【光明论坛】“推门见医”彰显民生温度2025-07-08 00:44
57城理想之城榜2024:五极格局内部分化 长三角全面胜利2025-07-08 00:44
【“中国游记”第一季?】在中国旅行能有多省心?这些扫码即用的“共享神器”让老外直呼“So easy”!2025-07-08 00:36
六个维度,看懂中小企业上扬曲线2025-07-08 00:30
畲乡景宁:拥抱绿水青山 乡村迎来共富蝶变2025-07-07 23:59
淘气贝贝夏季新品 米杏色裙子恬静温柔2025-07-07 23:21
40℃以上天气频现 最近为啥这么热?2025-07-07 22:45